www.gemma-nsk.ru

Книга-вам

Процесс

23.02.2018 4 Комментарии

Процесс

Рецензия на эту книгу Процесс. Член Ассоциации театральных критиков. Редактор и обозреватель еженедельника КоммерсантЪ-Weekend. В. Перевод Михаила Рудницкого, Соломона Апта, Риты Райт-Ковалевой. Автор сценических переводов и адаптаций. Луначарского. Главный герой Процесса, банковский служащий Йозеф К., и через сто лет после написания романа остается центральным персонажем литературы и искусства Нового времени: это человек, который осознает, что привычные связи, порядки и правила в окружающем его мире больше не действуют, но жизнь его тем не менее подчинена Закону, недоступному и непостижимому. А. Сопроводительная статья Ольги Федяниной Ольга Владимировна Федянина - переводчик, критик, драматург. В сборник вошли самые известные тексты Франца Кафки (1883-1924) - новеллы Приговор, Превращение и В исправительной колонии, которые сам он объединял названием Кары, и неоконченный роман Процесс. Все вместе, эти четыре текста могут по праву называться квинтэссенцией литературного наследия Кафки, образцом его уникального стиля, в котором реалистичная выверенность всех деталей сочетается с абсурдностью, фантастичностью целого. Окончила театроведческий факультет ГИТИСа им. Материалы Процесс опубликовал: bagerovo.

Александр Пушкин Капитанская дочка

Далее

Александр Зюзгинов, Рудигер Дальке, Розмари Вильямс, Джоан Кэбэк Хватит быть рабом работы. Исцеление души от негативных эмоций. Деньги и духовность (комплект из 3 книг)

Далее

С. Г. Зубанова Интеллектуальные игры для школьников. История

Далее

Владимир Буров Граф – М

Далее

Парвати Кумар К. Сатурн. Путь к систематическому росту. Для духовных искателей

Далее

4 Комментарии

  1. bairkabb

    Лицом к лицу, они стояли на каменном мостике, что был проложен над водной гладью пруда. Не нарочно… - Егорыч, - вскинулась девочка, - миленький, я как увидела тебя, перепугалась.

  2. antonio0001

    В мятущейся душе Кюхельбекера Пушкин видел нечто родственное .

  3. arkip

    Мало чувств.. но красиво…

  4. artkarvan

    Быть может, он просто пытался найти в словах и действиях Алины скрытый смысл, которого на самом деле не существовало. По-русски это значит убийца.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *